首发式由陕西省斯诺研究中心副主任、美国海伦·福斯特·斯诺基金会董事高敏娜主持。陕西省翻译协会会长胡宗锋在致辞中说,今天,我们在海伦·斯诺逝世纪念日这个特殊的时间,在当年埃德加·斯诺去陕北采访的西安出发地——汉未央宫遗址——举行中英文双语绘本《海伦·斯诺在中国》首发式,意义重大。不仅寄托着我们对于海伦·斯诺这位中国人民的老朋友的怀念,而且标志着我们对于她生前致力推动中美人民友好往来、促进世界和平的“架桥”精神在新一代的弘扬和继承。……海伦·斯诺一生架桥,我们要薪火相传,接力架桥,在新时代以创新的形式传承海伦精神,这个绘本是个突破,为传扬国际友人精神做出了有益的尝试。我们感谢出版社,发现并大力支持了这个国家目前需要的图书选题。感谢创作团队的锐气,为我们呈现出这本精美的绘本。
传承海伦·斯诺以及其他国际友人精神,传播他们的事迹,是永恒的使命。我相信,在我们共同的努力下,架桥事业将会永无止境,不断开出新的果实。
陕西人民教育出版社副总编辑秦桦在首发式上介绍了该书出版的背景和目的。她说:“《海伦·斯诺在中国》是我们社精心策划、编辑出版的一本重要图书。这本书以独特的视角和深入的研究,展现了海伦斯诺在中国的经历和她对中国人民的深厚感情。希望通过今天的发布会,能够让更多的人了解《海伦·斯诺在中国》这本书,让海伦斯诺的精神在新时代继续发扬光大……我们出版《海伦斯诺在中国》这本书,旨在传承和弘扬海伦斯诺的精神,让更多的人了解她在中国的故事和她对中国人民的深情厚谊。同时,我们也希望通过这本书,促进中美两国人民的相互理解和友谊,为推动中美关系的发展贡献一份力量。”
与会代表:现场双语诵读绘本精彩片段
中共陕西省委政策研究室文化处处长蔺怀周、陕西省人民政府外事办公室副主任高进孝、陕西人民教育出版社副总编辑秦桦、陕西省翻译协会会长胡宗峰与《海伦·斯诺在中国》作者一起为新书揭幕。
《海伦·斯诺在中国》首发式会场,分别宣读了安危先生和美国海伦·斯诺基金会主席亚当·福斯特的贺信。
安危先生在贺信中写到:“《海伦·斯诺在中国》双语绘本首发式在今天举行,我感到非常欣慰。海伦的励志和冒险故事能以双语绘本形式走进青少年,这是海伦·斯诺研究的一种突破,是符合当下青少年教育的与时俱进的一种有效尝试。感谢创作团队和出版社,感谢为今天首发式付出辛劳的各单位和嘉宾们。
《海伦•斯诺在中国》以汉英双语绘本的形式,向国内外儿童读者和家长讲述海伦在中国的故事,我简直高兴极了!
这个绘本的文字精练、图画精美,我简直爱不释手。捧在手上阅读,仿佛走进了当年海伦的童年,她在北京、上海、西安和延安的经历。我相信,小朋友们也会有同样的阅读体验。从这本书中,你们将了解中国那个时候的抗战历史,海伦·斯诺的勇敢冒险、寻求真理的勇气和精神,以及她对我们国家和人民的同情和无私帮助。
亲爱的小朋友,当你阅读了这本《海伦•斯诺在中国》,会不会也像海伦那样,树立一个理想,长大了去全中国、全世界旅行,勇敢探索,做一名中国的海伦!
我虽不能到现场出席首发式,但我的心与在座的朋友们同在,让我们共同缅怀海伦·斯诺这位伟大的女性。给她献上黄玫瑰,这本书封面上的黄玫瑰,就是告诉她来自中国的好消息。希望在座的朋友们多宣传这个绘本,传扬海伦·斯诺的故事,把更多的好消息告诉她。”
亚当·福斯特在贺信中写到:“这本书绝对精彩,我和妻子一起阅读,并欣赏作者如何准确地描绘了她对中国历史的贡献。这本书将经受住时间的考验,为后代所铭记。